Selasa, 04 Oktober 2016

Partikel "NI" atau "DE"?

POINT PENTING

Untuk keterangan tempat kapan pakai partikel "NI" kapan pakai "DE"


「に」
 存在(そんざい)
Partikel NI untuk menunjukkan keberadaan
・うちに います。/ Uchi ni imasu / Ada di rumah
・図書館に います。/ Toshokan ni imasu / Ada di perpustakaan
・駅の改札(かいさつ)に います。/ Eki no kaisatsu ni imasu /Ada di pintu masuk stasiun
・ちょっと ここに いてください。/ Chotto koko ni ite kudasai / Tolong di sini sebentar.
・駅の前に 銀行が ある。/ Eki no mae ni ginkou ga aru / Di depan stasiun ada bank
・コンビニに ATMが ある。/ Konbini ni ATM ga aru / Di minimarket (convenience store) ada ATM
・うちの近所に 交番(こうばん)が ある。/  Uchi no kinjyo ni kouban ga aru/ Ada pos polisi di dekat rumah
・東京に 住んでいます。/ Tokyo ni sunde imasu / Tinggal di Tokyo
(住んでいる、も 存在と考える)(tinggal juga dianggap sebagai keberadaan)
(例外)その場所に 新しい ものが 出現したとき。(pengecualian) saat di suatu tempat tertentu muncul bangunan/hal baru.
・学校の となりに コンビニが できた。/ Gakkou no tonari ni konbini ga dekita / Di samping sekolah telah dibangun minimarket.
・駅前に マンションが 建った。/Eki mae ni manshon ga tatta/ Di depan stasiun telah berdiri mansion.

「で」
 動作が行われる場所、 行事が行われる場所、 事件・事故が起こった場所
PARTIKEL "DE" digunakan pada saat keterangan tempat tersebut adalah tempat terjadinya sesuatu action, terjadinya kegiatan, terjadinya suatu kasus atau kejadian atau kecelakaan dan lainna.
(動作が行われる場所)
Tempat dilakukannya suatu aksi/kerja
・うちで 勉強します。/Uchi de benkyou shimasu/ Belajar di rumah
・図書館で 勉強します。/Toshokan de benkyou shimasu/belajar di perpustakaan
・駅の改札(かいさつ)で 会いましょう。/Eki no kaisatsu de aimashou / Ayo bertemu di pintu masuk stasiun
・ちょっと ここで 待っていてください。/Chotto koko de matte ite kudasai/tolong tunggu di sini sebentar
・駅の前で 政治家が 演説(えんぜつ)していた。/Eki no mae de seijika ga enzetsu shite ita / Di depan stasiun politisi melakukan pidato.
・工場で 働いている。/Koujyou de hataraite iru / Bekerja di pabrik
・母と 北海道で 暮らしています./ Haha to hokkaido de kurashite imasu / Hidup (menjalani kehidupan) di Hokkaide bersama Ibu.
(⇔ ~に 住んでいる)


(行事・イベントが行われる場所)
Tempat diadakannya suatu kegiatan/event
・東京で オリンピックが 開催(かいさい)されます。/ Tokyo de orinpikku ga kaisai saremasu / Olimpiade diadakan di Tokyo
・明日 学校で スピーチ大会が あります。/ Ashita gakkou de supiichi taikai ga arimasu / Besok di sekolah diadakan lomba pidato.


(事件・事故が起こった場所)
Tempat terjadinya kejadian atau kecelakaan
・コンビニで 事件が 起きた。/ Konbini de jiken ga okita/ Terjadi sesuatu di minimarket
・うちの近所で 火事があった。/Uchi no kinjyo de kaji ga atta /Ada (terjadi) kebakaran di dekat rumah
・東京で 地震(じしん)があった。/Tokyo de jishin ga atta / Ada (terjadi) gempa bumi di Tokyo

Gimana?
Mudah dipahami ngga?
Kalau masih ada yang bingung silakan tinggalkan komen yaa^^
Jika bermanfaat silakan dishare jika bermanfaat yaa^^

Gagat sukmono
Owner Sakura JLC
Lembaga Bahasa Jepang resmi dan berkualitas
www.sakurajlc.com